新闻热线:02987294832
不忘初心 砥砺前行
发布时间:2016/8/12 14:51:48
来源:本网
编辑:文治凤
点击:

西安同传口译培训中心9周年随笔

平凡一样可以孕育出伟大,一所外表看似普普通通的翻译培训学校,历经9年,孕育出了近千名获得英语高级口译资格认证的译员。其中甚至不乏一些国际一线顶级同声传译员,为西部高等级外语类人才培养树立了一面旗帜。西安同传口译培训中心9年的发展历程也证实了一件事,平凡的事业一样可以孕育出伟大。

西安同传口译培训中心自2007年创立伊始,就本着以学生为中心,建立了一整套客观、科学、有效的课堂教学评价体系,一切以学生对老师的课堂教学评价为基础,选用在学生中深受欢迎的青年才俊和专家学者担任翻译课程主讲,激发学生的翻译学习兴趣,树立实现翻译梦想的信心。从办学伊始至今,西安同传口译培训中心已成功举办了80期口译班,累计培训近4000多名国内外在校大学生,在职翻译工作者以及翻译爱好者,并取得了卓越的办学成果。历经九年发展,西安同传口译培训中心已发展成为西北地区规模最大、学员人数最多、最具权威性的翻译类培训机构。通过考试者人数众多,并受到了广大师生以及社会各界的广泛认同。为社会培养了一大批高等级外语类人才。

用做人的准则做事,用做事的结果看人。西安同传口译培训中心本着一切为了学员的做事理念,从2007年的第一期英语中级口译班的31人,到第二期的57人,到第三期的76人,到第四期的113人,学员人数出现了井喷式增长,不同于一般的大学外语培训机构,西安同传口译培训中心在最初的办学阶段,没有贴过一张宣传海报,完全借助于在学生中的良好的口碑,吸引着各个学校的莘莘学子前来学习,那时候西安同传口译培训中心领导每天最操心的就是如何寻找合适的教室和地点上课,如何能让学生能学的更扎实,如何在课堂上激励学生,以及指引学生未来的人生发展方向。历尽9年的辛苦打拼,西安同传口译培训中心的办学的场地也由最初的西安外国语大学租用的两间教室,到今天自有的近500多平米的办学的多媒体口译教学中心。

桃李不言,下自成蹊。根据西安同传口译培训中心2016年3月的最新一期的考试成绩,上海英语中级口译资格证书考试通过率达到了74%,上海英语高级口译资格证书考试通过率达到了46%,英语中级口译资格证书考试口试通过率达到了54%,已连续十五届蝉联西部第一。

学员中不仅有大量的刚刚考完英语专业四级考试TEM-4的英语专业大二同学,还有许多大学英语六级考到600分以上的非英语专业的同学以及相当数量的在校研究生和在职人员,有的来自西北边陲的中国中铁道路勘测施工工地、有的来自中国民营500强企业、有的来自外贸公司、有的来自国际旅行社、有的来自科研单位......学员来自不同的专业,涵盖英语、法语、德语、西班牙语、意大利语、俄语、葡萄牙语、国际贸易、电子商务、旅游管理、新闻、对外汉语、电子通讯、计算机应用、软件工程、土木工程、车辆交通、飞行器设计、临床医学等23个不同的专业、几十所不同的高校。甚至新疆、宁夏、山西、河南、山东的同学也不远千里,前来报班。以五期班为例: 班上有7位在校研究生(分别来自西安交大、西安外国语大学、西北大学、长安大学、西安建筑科技大学、西安交通大学医学院、西安理工大学),11位大学英语六级考到600分以上的同学,17位大学英语四级考到600分以上的同学,09年年末,还迎来了一位在陕工作(毕业于上海外国语大学)的学员,英语专业四级更是考到了87分,以及2010年专四成绩高达90分的西安外国语大学旅游学院的崔敏同学,真可谓高手如云。

当然,能有这么多优秀的同学认同西安同传口译培训中心,前来参加培训,这和中心一流的外语师资力量(所聘师资4/5的讲师具有海外留学背景,部分师资为国际一线资深译员)、科学的课堂教学管理体系以及务实的办学理念分不开的。

在2010年4月24日的2010第二届全国海峡两岸口译大赛中,西安同传口译培训中心7名学员参赛,5位获得了殊荣。其中聂婷同学荣获2010第二届海峡两岸口译大赛西北赛区决赛二等奖,补婧同学获得三等奖,王冠同学、蔡冬冬同学、揣霄宇同学荣获2010第二届海峡两岸口译大赛西安外国语大学决赛三等奖。再次证明了我中心的办学实力。2012年,西安同传口译培训中心学员赵蒙蒙同学荣获2010第四届海峡两岸口译大赛西北赛区决赛一等奖,后被保研至清华大学。

另外,在西安某口译培训机构已经破产,31位该机构口译学员交了学费无法上课的情况下,西安同传口译培训中心的领导们毅然作出决定,免费接收了这部分学员,并为她们免费安排了一期课程。得到了新老学员的交口称赞,在业内树立了良好的公众形象,赢得了较好的社会声誉。

除此之外,西安同传口译培训中心每年还赞助一部分贫困大学生免费学习。2008年,在西安培华学院80周年校庆时,赞助了6位大二的品学兼优的贫困大学生免费学习。2009学年,赞助了西安外国语大学英文学院大三年级17位品学兼优的贫困大学生。2009年11月,赞助了陕西师范大学英语专业大三年级8位品学兼优的同学......

能够取得今天的成就,这和广大新老学员的信任以及社会各界的支持是分不开的。西安同传口译培训中心会更加努力的抓好教学,提高教学质量。加强课堂教学评价,代课教师不断优中选优,淘汰一般的老师,留住优秀的老师。每次开班前,力求每一位代课教师课前认认真真备好课。备好每一堂课是上好每一堂课的前提。只有能感动每一位学员的课,才能感动自己,才是一堂合格的课。让每一位教师切身感受到被别人,尤其是广大学员的认同,找到做老师的成就感。从而进一步激发她们的教学热情。 

作为西部地区口译培训的领头羊, 西安同传口译培训中心的领导们深知,口译培训承担的不仅仅是一个简单的教学工作,更多的是一份社会责任和义务。看着那么多来自西北地区各个高校的英语尖子生,看着她们期待的眼神,看着她们每次上完课脸上流露出的欣喜,在我们甚感欣慰的同时,也倍感肩上担子的沉重。看到77期口译班来自西安外国语大学商学院,经济与金融学院,英语实验基地,国际关系学院,东语学院,德语学院以及俄语学院的小伙伴们那么爱学,也让我们看到了未来一大批高端外语人才的好苗子。作为全国十大翻译培训机构之一,以及西北地区最卓越的翻译培训机构,我们肩负着培养陕西乃至整个西北地区高端外语人才的使命。越来越多的优秀的学员的到来,也让我们也感到了提升办学水平的压力。下一步,我们打算从北京和广州高薪聘请一些国际会议口译员协会AIIC 的专家来陕短期授课。让同学们也见识一下国际一流会议口译员的风采。

除了激发学生的学习热情和追求理想的信心之外,还要努力拓宽学生对口译学习传统的思维和认识。学好口语和口译并不只是用来从事翻译工作,可以从事的工作还有很多。根据以往几届学过的学生情况来啃,考取口译资格证书的毕业生除了一小部分去了翻译公司以外,绝大部分去了外向型经济比较发达的沿海地区,大多进的是待遇,环境和发展空间比较大的央企、国企以及外资企业和外贸企业。事实上,翻译,口译学的好,可以从事很多和外语关联度比较大的职业。对于外语类专业的毕业生而言,只有去那些外向型经济比较发达,外贸依存度比较高的沿海地区,才能发挥外语优势,才能学有所用。

不忘初心,砥砺前行。经过九年多的发展,西安同传口译培训中心已经总结出了一套切实可行的翻译人才培养模式。那就是LSAP四阶段口译人才培养模式。

首先,要务实学员的英语听、说、读、写语言基本功,这一阶段要解决的问题是language。不解决语言基本功的问题,盲目的追求口译的高大上,去迎合学生的口译学习虚荣心理,只能是天马行空,培养不出市场需要的高水平的译员。

然后,就是系统的学习口译职业的核心技能和方法,这一阶段突出的是口译的skills。例如:视译、听译、短期记忆能力训练、口译笔记法、数字口译、口译中的跨文化交际能力、语言翻译的本地化、公众演讲能力、口译临场应变、口译现场模糊信息的处理、口译职场入门等。要做到口译的规范化,职业化,系统的学习口译的专业技能是必不可少的。

其次,参加上海外语口译证书考试或全国翻译资格水平考试,获得官方的翻译资格认证,取得口译职场的准入资格,拿到步入口译职场的敲门砖,这也就是获得翻译职场的accreditation。

最后,就是努力为获得翻译资格认证的学员搭建口译实战的平台,学员通过实战,积累职场口译的信心,为今后步入口译这一行业打下良好的铺垫。口译是通过实战体现出的职场能力,学完最终还是要回归实战,Practice makes perfect!

简而言之,LSAP四阶段口译人才培养模式就是:一、务实语言基础basic language skills。二、掌握口译核心技能和方法interpreting skills and translation strategy。三、取得翻译职业的官方认证accreditation and certificate。四、通过实战步入口译职场field practice。

在翻译教学过程中,西安同传口译培训中心始终坚持以市场应用为导向的翻译人才培养模式market-oriented training 。坚持采纳第一手的政府、企事业单位的翻译素材,例如:英文宣传册页、招投标翻译稿件、单位网页等作为课堂教学的素材,贴近翻译行业实际,培养社会真正需要的翻译人才,实现从口译实战技能培训到翻译职场的无缝对接。历经9年发展,学员中也涌现出了一批优秀的国际一线顶级译员。例如:2009年的学员郑光明,2014年成为香港凤凰卫视的同声传译员,为美国总统奥巴马、副总统拜登担任过凤凰卫视新闻直播同传。从2012年开始,西安同传口译培训中心已连续四届承揽西部跨国采购洽谈会的翻译工作,为学员搭建起了高层次的实践平台。

按照我们一贯的做法,西安同传口译培训中心在选择口译教师时,要求口译教师必须要有相当的担任会议口译的经历,能够运用自己做过的会议口译实战案例给学生组织教学,演练,模拟,而不是照搬别人的参考书上的口译教学案例。另外,还要求每一个口译教师都要对翻译教学和翻译职场有深刻的认识,只有对翻译职场有深刻的了解和认识,才能真正把握好口译教学,紧贴口译教学的最前沿,真正实现口译教学的专业化和实战化。

新时期,西安同传口译培训中心在发展过程中,也面临一些新的问题和挑战,面对竞争对手的模仿和抄袭,面对不良同行的虚假宣传,让想参加口译学习的学生看的眼花缭乱,口译培训市场甚至出现劣币驱逐良币的局面。作为西北地区最具权威性的口译培训机构,更是要秉承自己的办学宗旨,遵照以往科学的办学理念,坚持做自己,坚持做最好,不断修正办学思路,努力开创新的办学局面。

不忘初心,才能方得始终。只有一如既往的不断努力,才能开创属于西安同传口译培训中心的新的时代!(文/沈凯文)


2012年西安同传口译培训中心学员担任西部跨国采购洽谈会口译

 

2013年西安同传口译培训中心学员担任西部跨国采购洽谈会口译

 

2014年西安同传口译培训中心学员担任西部跨国采购洽谈会口译

相关
视频
    没有信息